Tłumaczenie CV na angielski

tłumaczenie cv na angielski

Nasze biuro oferuje klientom tłumaczenia różnego rodzaju dokumentów, w tym również tłumaczenie CV na język angielski.

Jeśli szukasz pracy za granicą, Twoje CV musi być należycie przetłumaczone, żeby przedstawić pracodawcy Twoje umiejętności i doświadczenie zawodowe. Biuro tłumaczeń i-tlumaczenia oferuje profesjonalne i dokładne tłumaczenia CV, aby pomóc w osiągnięciu celów zawodowych.

Nasi tłumacze mają doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów na język angielski. Tłumaczymy dla różnych branż, m.in. sektora finansowego, medycznego, technicznego i wielu innych.

Przy tłumaczeniu CV, dokładamy wszelkich starań, aby zachować pełną zgodność z oryginałem.

CV – jak powinno wyglądać?

Curriculum vitae (w skrócie CV lub c.v.) oznacza w języku łacińskim „bieg życia”, czy też „przebieg życia”. W Polsce popularnie nazywane jest życiorysem zawodowym.

W USA, Kanadzie, na Filipinach oraz w Rosji w odniesieniu do życiorysu stosuje się określenie “résumé”.

CV stanowi podstawowy dokument w procesie rekrutacji, napisany w sposób uporządkowany, z którego potencjalny pracodawca powinien dowiedzieć się jak najwięcej informacji zawodowych o kandydacie, jego kompetencjach i doświadczeniu.

Życiorys powinien zawierać podstawowe informacje personalne, zdjęcie, informacje o wykształceniu, doświadczeniu, posiadanych umiejętnościach, ewentualnie można zamieścić również punkt dotyczący zainteresowań.

CV w języku angielskim?

Większość firm zagranicznych wymaga w procesie rekrutacji nadesłania CV w języku angielskim. Profesjonalnie napisany dokument stanowi wizytówkę, która pozwala przypaść do gustu przyszłemu przełożonemu. Chociaż językiem angielskim posługuje się większość osób, które aplikują do firm, w których ten język jest wymagany, to jednak poziom języka nie zawsze umożliwia stworzenie bezbłędnego CV. Nie każdy jest w stanie poradzić sobie z poprawnym tłumaczeniem CV na angielski.

Tłumaczenie CV nie jest tak proste, jakby się mogło wydawać…

  • często nie jesteśmy pewni, czy i jak tłumaczyć nazwy szkół średnich, wyższych, organizacji, stowarzyszeń itp.
  • nie wiemy, jak poprawnie przetłumaczyć tytuły naukowe
  • mamy problemy z użyciem przyimków, rodzajników i przecinków
  • nie wiemy, kiedy użyć wielkich, a kiedy małych liter
  • mamy problem z liczebnikami i walutami
  • stosujemy polski szyk zdania (kalka językowa!)
  • robimy literówki
  • popełniamy błędy stylistyczne i gramatyczne
  • nie znamy specjalistycznego słownictwa z danej branży, np. nazw stanowisk

Zlecając tłumaczenie CV na angielski za pośrednictwem naszego biura, mogą mieć Państwo pewność, że będzie ono wykonane profesjonalnie, szybko i w przystępnej cenie!

Tłumaczenia CV na angielski to nasza specjalność! Oczywiście tłumaczymy CV również z tych języków.

Tłumaczenie CV na angielski – dlaczego warto skorzystać z biura tłumaczeń?

Tłumaczenie CV na angielski to proces, który może stanowić wyzwanie dla osób nieznających perfekcyjnie tego języka. Z tego powodu wielu klientów decyduje się na skorzystanie z biura tłumaczeń. Dlaczego warto skorzystać z takiej pomocy i jakie korzyści niesie ze sobą tłumaczenie CV przez profesjonalistów?

Po pierwsze, biuro tłumaczeń to gwarancja jakości. Profesjonalni tłumacze posiadają wiedzę i doświadczenie w tłumaczeniu różnego rodzaju dokumentów, w tym CV. Są w stanie przetłumaczyć każde słowo, frazę czy zdanie z zachowaniem jego oryginalnego znaczenia i kontekstu. Tłumaczenie CV przez biuro tłumaczeń pozwala uniknąć nieścisłości, błędów gramatycznych i interpunkcyjnych oraz innych niedociągnięć, które mogą wpłynąć negatywnie na wizerunek kandydata.

Po drugie, tłumaczenie CV na angielski przez biuro tłumaczeń to oszczędność czasu. Profesjonalni tłumacze są w stanie przetłumaczyć CV szybciej niż osoba nieznająca języka angielskiego. Dzięki temu kandydat na pracę za granicą może zareagować szybciej na ogłoszenia rekrutacyjne i aplikować na stanowiska w wymarzonych firmach.

Po trzecie, biuro tłumaczeń może przekazać sugestie dotyczące dopasowania CV do wymagań konkretnego rynku pracy. Profesjonalni tłumacze znają specyfikę języka angielskiego w kontekście rynku pracy i mogą pomóc w doborze odpowiednich słów i zwrotów, które pomogą wyróżnić się spośród innych kandydatów na dane stanowisko. Mogą również zwrócić uwagę na różnice w kulturze biznesowej i zwyczajach rekrutacyjnych w poszczególnych krajach, co może pomóc w dopasowaniu CV do wymagań pracodawcy.

Podsumowując, tłumaczenie CV na angielski przez biuro tłumaczeń to korzystne rozwiązanie dla osób poszukujących pracy za granicą. Profesjonalne tłumaczenie zapewnia jakość, oszczędza czas i pomaga dostosować CV do wymagań rynku pracy. Dzięki temu kandydat może zwiększyć swoje szanse na znalezienie wymarzonej pracy za granicą.

4.8/5 - (6 votes)